Брянская ГИБДД состарила на 40 лет водителя грузовика, сбившего в Добруни старика-велосипедиста

Мнение

Так бывает. И на брянскую Госавтоинспекцию — не только на старуху из русской пословицы — бывает проруха.

Ранее мы уже рассказывали о том, что «В Добруни 88-летний водитель грузовика-гиганта погубил 89-летнего велосипедиста». При публикации этой информации редакция «Брянского ворчуна» ориентировалась на официальное сообщение, пусть и с «предварительными данными», пресс-службы регионального управления ГИБДД.

Оказалось, что информационное подразделение брянской Госавтоинспекции вольно или не очень ошиблось. Водителю огромного китайского грузовика, которого наверняка признают повинным в дорожной трагедии, вовсе не 88 годов, а «всего лишь»… 48 лет. Так вот неожиданно его сразу на четыре десятка лет «состарили» в региональном управлении ГИБДД.

Сейчас в официальном сообщении Дорожной полиции указан уже «правильный» возраст водителя-убийцы.

Можно и нужно, конечно, доверять только официальным источникам, к чему нас постоянно призывают уважаемые государственные и муниципальные мужи. Но и те ошибаются тоже. Так было в эпоху коронавируса, так случается и теперь.

Рассказывая об этом жутком дорожном инциденте, мы также предположили следующее: «Если вина престарелого водителя грузовика подтвердится, то возникнет явная юридическая коллизия. В таком преклонном возрасте человека уже бессмысленно сажать-то в тюрьму». Однако теперь эта коллизия не только разрешилась сама собой, но и попросту исчезла.

Наша филологическая справка (по материалам интернет-портала «Грамота.ру»)

Фраза «И на старуху бывает проруха» означает, что и опытный человек ошибается. Оборот собственно русский. Слово проруха означало в говорах ‘то, что разрушено или разрыто’, то есть провал, яму. В этом значении слово попало во фразеологизм «попал в проруху», построенный по активной фразеологической модели «попасть + ловушка = оказаться в трудном, безвыходном положении». После этого данное существительное приобрело переносное значение ‘беда’, ‘неудача’ и одновременно ‘собственная оплошность’, ‘ошибка’. Вхождению слова в пословицу способствовало то, что проруха хорошо рифмуется, а многие русские пословицы подзаряжают свою экспрессию именно рифмой.

Фото с места ДТП, иллюстрации и коллажи созданы нейросетью kandinsky 3.1

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Кнопки тут не просто так! Нажав их вы отправите эту новость своим друзьям.

Брянский ворчун
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я принимаю политику конфиденциальности и правила использования комментариев и подтверждаю, что я ознакомился и согласен с Политикой в отношении обработки персональных данных читателей (подписчиков) сайта сетевого издания СМИ «Брянский ворчун».

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: